Basnicky.sk

non3  Zobraziť/skryť lištu autora

Zlý sen

Vidím Tě v dáli,
ztrácím tě,
běžím za Tebou,
je pozdě,
sny mi tě berou,
jakoby mi lhaly

Kéžby slzy v očích mých,
roztály jako sníh,
kéžby jizvy na srdci mém,
zmizely jak slunce šerem

myšlenky o Tobě..
jsou všude kolem,
dlouhodobě..
nemůžu si pomoct,
jsi pro mě monopolem

bud prosím mou,
sním o tom,
bloudím tmou,
jsem oslepen,
krásou bezednou,
je to sen

neuslyším ten hlas,
říkat mi souhlas,
chci tedy už jen navždy snít,
s nadějí že Tě doženu,
s nadějí že budu Tě mít

prudké světlo,
přes má víčka proniká,
divné,
žádná bolest nevzniká,
probouzím se,

utírám si pot z čela..
jsem rád že Tě Lásko mám,
přitisknu Tě k sobě
a kdyby si nevěděla,
snům už Tě nevydám,
chci patřit už jen Tobě

Posledná aktualizácia: 1. 7. 2009 01:51
Dátum vloženia 1. 7. 2009 01:35
Básnička je vložená v kategórii Zaľúbené
Počet zobrazení básne 1786
Nahlásiť príspevok ako nevhodný obsah

Odoberať RSS kanál tohto autora RSS kanal

linky Uložit a zdieľať

Ulož si alebo zdieľaj tento príspevok v tvojej obľúbenej sociálnej sieti

Komentáre k básničke
  1. Madragon Davos

    hlavne kategória cudzojazyčné nabudúce,nie zlé, síce boli miesta kde sa mi to vôbec nepáčilo a miesta kde viac, toto sa mi asi naj z celej básne :

    "myšlenky o Tobě..
    jsou všude kolem,
    dlouhodobě..
    nemůžu si pomoct,
    jsi pro mě monopolem"
    "

    1. 7. 2009 12:41
  2. nickmyname49

    Neviem či češtinu treba až tak vyčleňovať na Cudzojazyčnú kategóriu.

    K básni, pekná, aj keď češtinu veľmi nemusím v poézii, sú aj výnimky. Niekde horšie, niekde lepšie, ale celkovo je to fajn

    1. 7. 2009 14:49
  3. non3 (napísal autor básne)

    tak mě za češtinu hned neodsuzujte je to slovanský jazyk stejně jako slovenčina a dost podobný, já jsem se na slovensku narodil a umím stejně dobře oba jazyky, žiji v česku, básničky skládám česky.. normálně bych to dal na basnicky.cz ale tady se mi to líbí víc

    1. 7. 2009 18:09
  4. Kreion

    kategória cudzojazyčné? Si robíš srandu nie? Slovenčina je jazyk ktorý je založený na biblickej češtine ktorú pozmenil Bernolák a neskôr Štúr, ktorý to celé dosť pomäkčil Ale cudzojazyčné? Tak dobre som sa už nezasmial.

    2. 7. 2009 02:29