La pluie qui tombe... (sur nos épaules)
si leg?re... (si fraîche)
tranqillement... (trop doucement)
mouille tes cheveux...
et toi
sans lui donner ton attention...(ton amour)
tu me donne un bissou
...illicite... (mais parfait)
et on tombe...amoureux
ensemble
...pour toujours...
Dátum vloženia 7. 3. 2009 19:55YweTTe 
Un moment...
Básnička je vložená v kategórii Cudzojazyčné
Počet zobrazení básne 3467
Nahlásiť príspevok ako nevhodný obsah
Odoberať RSS kanál tohto autora


Ulož si alebo zdieľaj tento príspevok v tvojej obľúbenej sociálnej sieti
Komentáre k básničke
- nickmyname49
Bonjour. No dobre, nerozumel som ani slovu, ale vyskúšam Translator a uvidíme, ešte sa vrátim
7. 3. 2009 21:24 - Jano1351
ach jaj, 8 rokov som sa učil francúzštinu, no neviem z nej nič...prekladač by mohol pomôcť...
nepôjdem spať, kým si to nepreložím
7. 3. 2009 21:30 - ??XY??
velmi pekné..myslím si že si krásne opísala danú situáciu..mas moj respekt
7. 3. 2009 21:31 - nickmyname49
Translator mi až tak veľmi nepomohol, veď som to aj čakal. Ale vyzerá to dobre
7. 3. 2009 21:35 - milson5
nerozumiem ani jaco takto preklad?
7. 3. 2009 21:39 - Jano1351
sestra mi to preložila, ale už neviem presne slová, no podľa toho, čo mi povedala, myslím, že je to pekná zaľúbená báseň
7. 3. 2009 21:45 - YweTTe (napísal autor básne)
ďakujemtak zajtra tu hodím ten preklad... dnes sa mi už nechce
btw Jano ako to že po 8 rokoch francúzštiny z nej nevieš nič?
7. 3. 2009 22:05 - Jano1351
učiteľ, čo nás učil nebol veľmi dôsledný, rozdelil nás na tých, čo sa chcú učiť a na tých, čo sa nechcú- tým dával známku 3 a 4, nechával ich prejsť
no tak to bolo 7 rokov, pokiaľ neodišiel, ôsmi rok som musel začať otvárať učebnicu- veď ako by to vyzeralo, prepadnúť v maturitnom ročníku
7. 3. 2009 23:15 - oliwear
Ja som troska porozumel, a co som porozumel- co bola trocha, tak sa mi to pacilo. hlavne o tom daždi. pekne, pekne
7. 3. 2009 23:23